1
00:00:00,100 --> 00:00:04,210
~ Some bastard's got our Annie
and he wants a million quid.
~ 50,000.

2
00:00:04,260 --> 00:00:08,380
We'd just have to be careful that it
didn't look like we suddenly had
a lot of money to throw around.

3
00:00:10,020 --> 00:00:11,930
What could they be doing in
a van that was so bad

4
00:00:11,980 --> 00:00:13,610
that they had to kill a police
officer?

5
00:00:13,660 --> 00:00:14,820
It's all your fault!

6
00:00:16,140 --> 00:00:18,490
PRAVEEN: You arrested
Marcus Gascoigne yesterday.

7
00:00:18,540 --> 00:00:20,090
He does a lot for us.

8
00:00:20,140 --> 00:00:21,770
Nobody is above the law.

9
00:00:21,820 --> 00:00:23,930
CATHERINE: I think he's
had someone in there.

10
00:00:23,980 --> 00:00:25,370
Are you a virgin?

11
00:00:25,420 --> 00:00:26,690
I've just broken into a house.

12
00:00:26,740 --> 00:00:29,820
The fact that I'm a police officer
don't make it legal.

13
00:00:50,580 --> 00:00:52,210
Shaf, can you get onto the council

14
00:00:52,260 --> 00:00:54,530
and find out who owns
number 62 Milton Avenue?

15
00:00:54,580 --> 00:00:56,260
Sowerby Bridge? Yeah.

16
00:00:58,420 --> 00:01:00,450
Boss? Catherine.

17
00:01:00,500 --> 00:01:02,050
Have you got a minute?
Sure.

18
00:01:02,100 --> 00:01:05,570
OK. I saw this lad,
Tommy Lee Royce, been trying
to catch up with him

19
00:01:05,620 --> 00:01:08,650
for a few days, he's just
done eight years, drugs.
I was hoping to give him

20
00:01:08,700 --> 00:01:11,130
the welcome-home speech.
I knocked on at this house

21
00:01:11,180 --> 00:01:13,010
where I know he's been dossing.
No answer,

22
00:01:13,060 --> 00:01:14,770
but I had reason to believe,

23
00:01:14,820 --> 00:01:17,130
so I accessed the property
via ways and means and...

24
00:01:17,180 --> 00:01:19,690
SHE CATCHES HER BREATH

25
00:01:19,740 --> 00:01:22,330
..I found blood in the cellar,
a chair covered in gaffer tape,

26
00:01:22,380 --> 00:01:25,170
like somebody'd been tied to it,
a pair of knickers on the floor,

27
00:01:25,220 --> 00:01:28,250
so that and knowing what a charming
young man Tommy Lee Royce is,

28
00:01:28,300 --> 00:01:29,850
makes me want to get a CSI -

29
00:01:29,900 --> 00:01:32,090
SOCO, CSI, whatever
we're calling them this week -

30
00:01:32,140 --> 00:01:35,450
get one of them in there
to take a few swabs, a few photos

31
00:01:35,500 --> 00:01:37,930
and find out what's going on.
OK.

32
00:01:37,980 --> 00:01:40,970
What, so that's...
Yep.

33
00:01:41,020 --> 00:01:45,690
Oh, did you go to the H-MIT
briefing in Halifax this morning?

34
00:01:45,740 --> 00:01:47,450
I did, yes.

35
00:01:47,500 --> 00:01:50,210
M-CET's worked out there
were two vehicles involved.

36
00:01:50,260 --> 00:01:52,450
Pathologist says
she was crushed to death.

37
00:01:52,500 --> 00:01:53,970
Run over.

38
00:01:54,020 --> 00:01:55,730
More than once.

39
00:01:55,780 --> 00:01:59,130
There was plenty of debris
on the road, paint fragments,

40
00:01:59,180 --> 00:02:01,970
fragments from the number plate,
tyre marks.

41
00:02:02,020 --> 00:02:05,530
They'll soon identify what make,
model, year of manufacture.

42
00:02:05,580 --> 00:02:07,490
Endless phone calls from the public.

43
00:02:07,540 --> 00:02:09,580
They won't get far,
you watch this space.

44
00:02:11,020 --> 00:02:12,890
How is everyone?

45
00:02:12,940 --> 00:02:16,770
Oh, they're gutted,
they're in shock.

46
00:02:16,820 --> 00:02:18,300
Are you all right?

47
00:02:19,940 --> 00:02:21,370
I'm fine.

48
00:02:21,420 --> 00:02:24,210
Effed off, insecure, neurotic
and emotional, I'm fine,

49
00:02:24,260 --> 00:02:26,020
but other than that, yeah.

50
00:02:28,420 --> 00:02:29,970
You better get onto the CSI, then,

51
00:02:30,020 --> 00:02:32,250
see what this
Tommy Lee Jones has been up to.

52
00:02:32,300 --> 00:02:34,180
Yeah, it's Royce. Tommy Lee Royce.

53
00:02:36,300 --> 00:02:38,530
♪ There's a tower block overhead

54
00:02:38,580 --> 00:02:40,810
♪ All you've got's your benefits

55
00:02:40,860 --> 00:02:42,780
♪ And you're barely scraping by

56
00:02:45,660 --> 00:02:48,130
♪ In this trouble town

57
00:02:48,180 --> 00:02:51,740
♪ Troubles are found

58
00:02:56,780 --> 00:02:58,290
♪ Stuck in speed-bump city

59
00:02:58,340 --> 00:03:00,650
♪ Where the only thing that's pretty

60
00:03:00,700 --> 00:03:03,460
♪ Is the thought of getting out. ♪

61
00:03:05,420 --> 00:03:06,890
Julie Mulligan.

62
00:03:06,940 --> 00:03:09,450
Registered freeholder
of 62 Milton Avenue.

63
00:03:09,500 --> 00:03:13,650
Her address is Upper Lighthazels
Farm. Thornton Clough Lane, Soyland.

64
00:03:13,700 --> 00:03:15,570
Her mobile number -
do you want it?

65
00:03:15,620 --> 00:03:19,050
Put a request in for a CSI to meet
us at Milton Avenue as soon as.

66
00:03:19,100 --> 00:03:22,490
Then I want you to get up there,
tape it off and wait for them, OK?

67
00:03:22,540 --> 00:03:24,810
I was going off on the
house-to-house with this lot.

68
00:03:24,860 --> 00:03:27,970
For Kirsten. Do this first.
Oh, and knock on a few doors.

69
00:03:28,020 --> 00:03:30,770
See if anyone's seen any comings
or goings, or heard anything.

70
00:03:30,820 --> 00:03:33,450
And trawl the box, see if
we've got anything on the address.

71
00:03:33,500 --> 00:03:35,730
Did the boss go to the H-MIT
briefing this morning?

72
00:03:35,780 --> 00:03:37,930
Yeah, she was run over.
More than once.

73
00:03:37,980 --> 00:03:39,530
Crushed to death.

74
00:03:39,580 --> 00:03:41,490
Hello.
Am I speaking to Julie Mulligan?

75
00:03:41,540 --> 00:03:43,690
PHONE: Yes.
Hiya. This is Sergeant Cawood here,

76
00:03:43,740 --> 00:03:45,370
down at Norland Road police station.

77
00:03:45,420 --> 00:03:48,130
There's something I think you
can help with. I'm just wondering

78
00:03:48,180 --> 00:03:49,970
if I could pop in and have a chat?
Yeah.

79
00:03:50,020 --> 00:03:52,410
Are you all right? Why?
When? Has something happened?

80
00:03:52,460 --> 00:03:54,460
Any time. Soon. Now.

81
00:03:55,460 --> 00:03:58,260
What's it to do with?
Put your head between your knees.
Hello?

82
00:04:11,260 --> 00:04:12,500
Right...

83
00:04:14,100 --> 00:04:16,370
The thing is, Nevison...
The thing is...

84
00:04:16,420 --> 00:04:17,970
I may be wrong...

85
00:04:18,020 --> 00:04:19,940
I may be wrong, but the thing is...

86
00:04:23,180 --> 00:04:25,340
..I think I might know
who these people are.

87
00:04:34,580 --> 00:04:36,450
Did you see anything?
No. No.

88
00:04:36,500 --> 00:04:37,770
I-I didn't.

89
00:04:37,820 --> 00:04:39,340
The thing is, Nevison...

90
00:04:44,380 --> 00:04:46,050
Will you let me know

91
00:04:46,100 --> 00:04:49,210
if... When...
When they let go of her?

92
00:04:49,260 --> 00:04:51,930
Just so I know. Even if it's
in the middle of the night.

93
00:04:51,980 --> 00:04:54,810
Yeah.
I'd just like to know.

94
00:04:54,860 --> 00:04:56,850
I know you'll have
a lot of other things

95
00:04:56,900 --> 00:04:59,820
to think about when it happens...
Of course I will, Kevin.

96
00:05:02,900 --> 00:05:04,900
Go back to your desk.

97
00:05:06,140 --> 00:05:07,620
Nothing we can do.

98
00:05:11,740 --> 00:05:13,100
The thing is...

99
00:05:19,740 --> 00:05:21,140
What?

100
00:05:22,660 --> 00:05:25,090
I get frightened going there, and...

101
00:05:25,140 --> 00:05:26,450
I understand that, Kevin.

102
00:05:26,500 --> 00:05:28,370
And it's fine!
It's for Ann, I get that!

103
00:05:28,420 --> 00:05:32,060
I appreciate what you're
doing for me...

104
00:05:33,220 --> 00:05:34,570
Believe me.

105
00:05:34,620 --> 00:05:35,860
Yeah.

106
00:05:38,660 --> 00:05:40,380
Yeah, I know you do.

107
00:05:42,460 --> 00:05:44,850
Look, I have to be honest with you.

108
00:05:44,900 --> 00:05:46,650
It's in my name for tax reasons,

109
00:05:46,700 --> 00:05:49,210
and I don't actually have
a lot to do with it, so...

110
00:05:49,260 --> 00:05:52,410
That's all right. Who does
it have something to do with?

111
00:05:52,460 --> 00:05:54,210
I don't mean anything illegal.

112
00:05:54,260 --> 00:05:56,250
It's literally cos I pay
less tax than he does -

113
00:05:56,300 --> 00:05:59,330
me husband. So plan was
he'd do it up, we'd rent it out,

114
00:05:59,380 --> 00:06:02,330
only surprise, surprise,
he's never got his backside
into gear, so...

115
00:06:02,380 --> 00:06:05,330
And what's your husband's name?
Where can I find him?
What's happened?

116
00:06:05,380 --> 00:06:07,530
I just need to talk
to him about one of his tenants.

117
00:06:07,580 --> 00:06:09,570
He has no tenants.
There are no tenants.

118
00:06:09,620 --> 00:06:11,810
There's never been any tenants.
Not there.

119
00:06:11,860 --> 00:06:13,130
Not that I know of.

120
00:06:13,180 --> 00:06:14,650
It's been stood empty.

121
00:06:14,700 --> 00:06:16,580
What's his name?

122
00:06:30,820 --> 00:06:32,530
Hello, my little orange blossom.

123
00:06:32,580 --> 00:06:35,890
You better not be
up to anything, you pig.

124
00:06:35,940 --> 00:06:37,450
Me?

125
00:06:37,500 --> 00:06:39,620
You've got a copper
coming to see you.

126
00:06:42,940 --> 00:06:44,170
What copper?

127
00:06:44,220 --> 00:06:45,740
A policewoman.

128
00:06:47,180 --> 00:06:48,490
How do you know?

129
00:06:48,540 --> 00:06:50,410
She's just been in here, just now.

130
00:06:50,460 --> 00:06:52,100
Oh, shit!

131
00:06:56,340 --> 00:06:57,970
So... Well...

132
00:06:58,020 --> 00:07:01,690
Something about the house on Milton
Avenue. It's been broken into.

133
00:07:01,740 --> 00:07:05,890
Broken...? Have you been doing
something dodgy in there? No!

134
00:07:05,940 --> 00:07:07,610
W-What did she say?

135
00:07:07,660 --> 00:07:09,490
And there's no tenants, is there?

136
00:07:09,540 --> 00:07:10,930
No. No, no tenants.

137
00:07:10,980 --> 00:07:14,090
Somebody's broken in,
and she needs to talk to you.

138
00:07:14,140 --> 00:07:15,690
Nobody's br...
Right, well,

139
00:07:15,740 --> 00:07:17,690
she's coming, and you're in bother,

140
00:07:17,740 --> 00:07:19,570
you bastard... Why am I...

141
00:07:19,620 --> 00:07:24,330
If you've been up to something,
I am not, NOT, visiting you

142
00:07:24,380 --> 00:07:26,810
in prison. I don't even
know what you're on about.

143
00:07:26,860 --> 00:07:29,610
Why am I up to something
just cos some toerag's

144
00:07:29,660 --> 00:07:31,730
decided to
break into some property?

145
00:07:31,780 --> 00:07:33,010
Yeah, that's right, Ashley,

146
00:07:33,060 --> 00:07:35,580
you're talking to the woman
that were born last week(!)

147
00:07:37,140 --> 00:07:39,740
These bags are shit.

148
00:07:41,820 --> 00:07:43,260
Give it here.

149
00:07:53,140 --> 00:07:54,410
OK.

150
00:07:54,460 --> 00:07:57,530
I want you to go stay in
the caravan with Tommy and her.

151
00:07:57,580 --> 00:08:00,020
And keep it down. Why?

152
00:08:01,380 --> 00:08:04,050
There's a policewoman coming over.
I will deal with it.

153
00:08:04,100 --> 00:08:07,300
What policewoman? Just both...
How the bloody hell do I know?

154
00:08:08,500 --> 00:08:11,210
You both stay in there till I come
and tell you she's been and gone.

155
00:08:11,260 --> 00:08:13,530
All right? I don't want to
hear a peep out of anyone.

156
00:08:13,580 --> 00:08:15,250
No noise, no movement.

157
00:08:15,300 --> 00:08:18,410
If that little chicken-shit
rat-faced turd

158
00:08:18,460 --> 00:08:20,930
has been to the police...
He hasn't. He won't have.

159
00:08:20,980 --> 00:08:23,410
Do you think they'd send one woman
if they knew owt?

160
00:08:23,460 --> 00:08:24,770
Well, they must know summat.

161
00:08:24,820 --> 00:08:26,660
He hasn't been to the police,
all right?

162
00:08:28,340 --> 00:08:30,330
He's in this just as deep as anyone.

163
00:08:30,380 --> 00:08:33,530
No. He isn't. Because he hasn't
got his hands mucky.

164
00:08:33,580 --> 00:08:35,530
He doesn't have to sit
in that caravan.

165
00:08:35,580 --> 00:08:38,460
She's coming from Halifax,
she'll be here in ten minutes.

166
00:08:51,220 --> 00:08:53,100
MOANING

167
00:09:17,860 --> 00:09:20,260
KNOCK ON DOOR / DOOR OPENS

168
00:09:35,780 --> 00:09:37,770
There's a policewoman
coming to the farm,

169
00:09:37,820 --> 00:09:40,060
so we've to keep quiet
till she's gone.

170
00:09:41,140 --> 00:09:42,490
What policewoman?

171
00:09:42,540 --> 00:09:43,810
Not the one I saw?

172
00:09:43,860 --> 00:09:45,460
How the hell do I know?

173
00:09:48,220 --> 00:09:49,850
Where's your balaclava?

174
00:09:49,900 --> 00:09:52,690
We don't really need 'em any more,
do we?

175
00:09:52,740 --> 00:09:54,420
Little numpty-brain.

176
00:09:56,300 --> 00:09:57,780
What?

177
00:10:12,580 --> 00:10:13,930
What you done to her?

178
00:10:13,980 --> 00:10:15,580
I've gave her a bit of smack.

179
00:10:16,860 --> 00:10:18,100
Keep her docile.

180
00:10:20,380 --> 00:10:21,940
She needs gag on.

181
00:10:23,860 --> 00:10:25,500
She keeps being sick.

182
00:10:26,780 --> 00:10:28,820
Unless you want her to choke?

183
00:10:29,900 --> 00:10:31,620
SHE MOANS

184
00:10:33,580 --> 00:10:35,100
She won't scream.

185
00:10:38,500 --> 00:10:39,980
She can't.

186
00:10:47,900 --> 00:10:49,730
CATHERINE: Morning.

187
00:10:49,780 --> 00:10:51,050
RICHARD: Are you busy?

188
00:10:51,100 --> 00:10:52,650
I've got a few minutes. Go on.

189
00:10:52,700 --> 00:10:55,290
Right. Well, I've got some
information for you

190
00:10:55,340 --> 00:10:58,290
about drugs in the valley,
and you're right,

191
00:10:58,340 --> 00:11:01,130
it would make a fantastic article,
and it does need writing about.

192
00:11:01,180 --> 00:11:02,210
Good.

193
00:11:02,260 --> 00:11:05,250
You wouldn't believe the chain there
is before it gets onto the streets.

194
00:11:05,300 --> 00:11:06,610
Oh, I would.

195
00:11:06,660 --> 00:11:09,370
Heroin is imported pure. 100%.

196
00:11:09,420 --> 00:11:11,530
And then they all cut it,
everyone who handles it,

197
00:11:11,580 --> 00:11:12,970
all the way down the chain,

198
00:11:13,020 --> 00:11:15,130
to maximise their profits as they go.

199
00:11:15,180 --> 00:11:17,290
By the time it
gets to the streets, street heroin,

200
00:11:17,340 --> 00:11:19,650
it's probably no more than 2% pure.

201
00:11:19,700 --> 00:11:21,050
No, really(?)

202
00:11:21,100 --> 00:11:22,570
And they'll cut it with anything.

203
00:11:22,620 --> 00:11:25,330
Brick dust. Brick dust!
face powder,

204
00:11:25,380 --> 00:11:27,330
talcum powder, bicarbonate of soda,

205
00:11:27,380 --> 00:11:29,410
so when they've been
injecting for long enough,

206
00:11:29,460 --> 00:11:31,850
if the veins haven't collapsed,
they get blocked.

207
00:11:31,900 --> 00:11:34,810
Then they start having to have
their legs amputated. Yup.

208
00:11:34,860 --> 00:11:36,730
Oh, and up and down this chain,

209
00:11:36,780 --> 00:11:38,770
they're all frightened
of the person above.

210
00:11:38,820 --> 00:11:41,690
However high up they are, there's
always someone above pushing them

211
00:11:41,740 --> 00:11:43,570
to take more and more and more.

212
00:11:43,620 --> 00:11:46,370
So they have to push those under them
to take more and more and more.

213
00:11:46,420 --> 00:11:49,050
And you know, your big
regional dealers -

214
00:11:49,100 --> 00:11:51,130
and the people further
down the chain -

215
00:11:51,180 --> 00:11:54,370
they'll be people who appear
to be perfectly respectable,

216
00:11:54,420 --> 00:11:56,330
with perfectly respectable
businesses.

217
00:11:56,380 --> 00:12:00,490
It's all very slick,
it's all very well organised.

218
00:12:00,540 --> 00:12:02,010
I've got to go. Can I ring you
later?

219
00:12:02,060 --> 00:12:03,650
OK.

220
00:12:03,700 --> 00:12:06,050
I'm glad you're doing this. Sure.

221
00:12:06,100 --> 00:12:08,060
See ya. Bye.

222
00:12:32,860 --> 00:12:34,450
Morning. Ashley Cowgill?

223
00:12:34,500 --> 00:12:35,530
Yep.

224
00:12:35,580 --> 00:12:38,610
I've just spoken to your wife
regarding your property
on Milton Avenue.

225
00:12:38,660 --> 00:12:40,050
She just rung me.

226
00:12:40,100 --> 00:12:42,850
I need to inform you that we've had
reason to enter the property...

227
00:12:42,900 --> 00:12:45,210
Why?..and I need to ask you
a couple of questions, OK?

228
00:12:45,260 --> 00:12:48,210
Yeah, but why... Why...
Why did you have to...?

229
00:12:48,260 --> 00:12:49,810
Someone's broken in. When?

230
00:12:49,860 --> 00:12:53,020
Were you aware
the property was insecure? No.

231
00:12:54,420 --> 00:12:56,850
When did you last visit
the property yourself?

232
00:12:56,900 --> 00:12:59,970
Well... It'll be
two or three months since, now.

233
00:13:00,020 --> 00:13:02,850
And your wife says you've
no tenants at the minute.

234
00:13:02,900 --> 00:13:06,460
No, no. Never had any. I've not
got round to sorting it out.

235
00:13:07,620 --> 00:13:09,570
Who has keys to the property
besides yourself?

236
00:13:09,620 --> 00:13:11,020
Nobody...should have.

237
00:13:12,140 --> 00:13:13,290
Have they damaged it?

238
00:13:13,340 --> 00:13:16,090
Have they nicked the boiler?
Has it been flooded?

239
00:13:16,140 --> 00:13:17,490
Have they left shit everywhere?

240
00:13:17,540 --> 00:13:20,090
So...
No, not that I know of.

241
00:13:20,140 --> 00:13:24,010
So no-one that you know of -
no-one officially - was in there?

242
00:13:24,060 --> 00:13:27,330
Yeah?
Yeah. No. No, they weren't.

243
00:13:27,380 --> 00:13:28,580
OK.

244
00:13:29,780 --> 00:13:32,010
Well, I have to be frank with you,
Mr Cowgill.

245
00:13:32,060 --> 00:13:35,330
We've got reason to believe that
something a bit sinister's
gone on in there.

246
00:13:35,380 --> 00:13:39,170
In your house. In this house
that you and your wife own.

247
00:13:39,220 --> 00:13:42,410
Whoa. What d'you mean?
What sort of sinister?

248
00:13:42,460 --> 00:13:44,690
I don't know. I've got
a scene-of-crime officer

249
00:13:44,740 --> 00:13:47,570
in there right now taking
a few swabs and a few photographs.

250
00:13:47,620 --> 00:13:48,970
What it looks like to me

251
00:13:49,020 --> 00:13:51,330
is that someone's been held
in there against their will

252
00:13:51,380 --> 00:13:53,380
and treated rather unpleasantly.

253
00:13:54,940 --> 00:13:57,060
Bloody hell. Yeah.

254
00:13:58,220 --> 00:14:00,610
So, we've had a couple
of releases from prison in the area

255
00:14:00,660 --> 00:14:02,010
over the last few weeks,

256
00:14:02,060 --> 00:14:04,810
and I was wondering if any of these
names were familiar to you.

257
00:14:04,860 --> 00:14:06,330
Zak Midgeley?

258
00:14:06,380 --> 00:14:08,810
Jamie Monkford. No.

259
00:14:08,860 --> 00:14:10,380
Usman Farah.

260
00:14:11,420 --> 00:14:12,820
Tommy Lee Royce.

261
00:14:14,220 --> 00:14:15,530
Should they be familiar to me?

262
00:14:15,580 --> 00:14:18,460
Are they? Any of them? No.

263
00:14:19,540 --> 00:14:21,010
These lads are all in their 20s.

264
00:14:21,060 --> 00:14:24,410
Do you employ anyone or
had contact with anyone that age

265
00:14:24,460 --> 00:14:26,810
who might associate
with lads like that?

266
00:14:26,860 --> 00:14:29,020
Newly released from prison?
No. No, no.

267
00:14:33,100 --> 00:14:35,210
We'll be finished
at the property in an hour or so.

268
00:14:35,260 --> 00:14:37,530
You might want to go in there
when we're done and...

269
00:14:37,580 --> 00:14:39,130
make sure it's secure.

270
00:14:39,180 --> 00:14:41,220
If anything occurs to you...

271
00:14:42,540 --> 00:14:44,370
..that might be relevant,

272
00:14:44,420 --> 00:14:47,340
will you give me a ring? Sure.

273
00:14:48,980 --> 00:14:50,610
Thanks for your time.

274
00:14:50,660 --> 00:14:52,540
Well, thanks for telling me.

275
00:14:56,540 --> 00:14:58,410
What are you building?

276
00:14:58,460 --> 00:15:00,620
Oh, just renovating this barn.

277
00:15:02,260 --> 00:15:03,730
It's been going on months.

278
00:15:03,780 --> 00:15:08,010
Cos part of it's listed,
they make you jump through hoops.

279
00:15:08,060 --> 00:15:09,500
I'll be in touch.

280
00:15:16,780 --> 00:15:19,170
How we doing?
SHAF: CSI's here.

281
00:15:19,220 --> 00:15:20,690
Just going in just now.

282
00:15:20,740 --> 00:15:24,330
I've told them what you want doing,
and I've filmed all the upstairs
with the head-cam.

283
00:15:24,380 --> 00:15:26,900
Kitchen, sitting room?
Yeah, and the upstairs upstairs.

284
00:15:28,020 --> 00:15:30,610
So I'm just gonna
knock on a few doors now.

285
00:15:30,660 --> 00:15:33,810
Great. I'll be there in ten minutes.
Just got another house call to make.

286
00:15:33,860 --> 00:15:36,490
I'm popping in on Tommy Lee Royce's
mother, OK? Who?

287
00:15:36,540 --> 00:15:39,460
Newly released.
Then I'll be with you.

288
00:15:48,660 --> 00:15:50,300
BANGING ON DOOR

289
00:16:08,140 --> 00:16:10,170
Hello, Lynn. I'm Catherine Cawood.

290
00:16:10,220 --> 00:16:11,740
Got a few minutes?

291
00:16:18,620 --> 00:16:19,970
I'll be honest with you,

292
00:16:20,020 --> 00:16:22,220
if it's about our Tommy,
I haven't seen him.

293
00:16:23,580 --> 00:16:25,850
This is his registered
release address.

294
00:16:25,900 --> 00:16:28,410
Well, I've seen him, if you know
what I mean, but...

295
00:16:28,460 --> 00:16:29,540
Sit down.

296
00:16:30,780 --> 00:16:33,580
He doesn't live here.
I don't know where he lives.

297
00:16:36,740 --> 00:16:38,410
When did you last see him?

298
00:16:38,460 --> 00:16:40,690
About three weeks ago,
when he came out.

299
00:16:40,740 --> 00:16:43,650
He stopped here one night
and then he were off. Gone.

300
00:16:43,700 --> 00:16:45,300
I don't know where.

301
00:16:46,420 --> 00:16:49,050
Have you got a mobile
number for him? Nope.

302
00:16:49,100 --> 00:16:50,610
No, he don't have one.

303
00:16:50,660 --> 00:16:53,250
Well, he probably has one,
do you know what I mean?

304
00:16:53,300 --> 00:16:55,010
But if he has, I
don't know owt about it.

305
00:16:55,060 --> 00:16:58,250
Who does he hang about with?
Nobody. I don't know. People.

306
00:16:58,300 --> 00:17:00,130
I don't know. Has he done summat?

307
00:17:00,180 --> 00:17:01,730
If you see him...

308
00:17:01,780 --> 00:17:03,170
Stupid question.

309
00:17:03,220 --> 00:17:05,570
If you see him...
He's only been out three week.

310
00:17:05,620 --> 00:17:09,210
If you see him, can you tell him
that I need to see him?

311
00:17:09,260 --> 00:17:11,780
Sergeant Cawood. Catherine Cawood.

312
00:17:14,420 --> 00:17:17,300
And to pop down to Norland Road
nick at his earliest convenience.

313
00:17:18,540 --> 00:17:22,210
It's unlikely that I will see him,
but if I do, I will, yeah.

314
00:17:22,260 --> 00:17:26,850
OK. Right.
You'll remember? I'll try.

315
00:17:26,900 --> 00:17:29,770
And tell him it'd be much better
for him if he pops in to see me

316
00:17:29,820 --> 00:17:31,530
without me having to
go looking for him

317
00:17:31,580 --> 00:17:34,210
the next time he has a meeting
with his probation officer. OK?

318
00:17:34,260 --> 00:17:36,770
He'll be here when he wants summat,
do you know what I mean?

319
00:17:36,820 --> 00:17:39,410
You never know when that's going
to be, do you know what I mean?

320
00:17:39,460 --> 00:17:41,570
So you'll pass on that
message for me, Lynn?

321
00:17:41,620 --> 00:17:43,020
Yep.

322
00:17:44,380 --> 00:17:46,330
All right.

323
00:17:46,380 --> 00:17:48,970
You look after yourself.
And you too.

324
00:17:49,020 --> 00:17:50,940
I'll see myself out.
Are you...?

325
00:17:52,460 --> 00:17:54,570
What? Am I what?
Catherine Cawood...

326
00:17:54,620 --> 00:17:56,130
Is it you that's...

327
00:17:56,180 --> 00:17:59,500
Your grandson,
is it him that's our Tommy's lad?

328
00:18:01,820 --> 00:18:03,570
Who's told you that?

329
00:18:03,620 --> 00:18:06,050
Is he called Ryan?
Who's told you that?

330
00:18:06,100 --> 00:18:08,570
Somebody mentioned it
down in Hebden the other day.

331
00:18:08,620 --> 00:18:10,250
Who? Friend of a friend.

332
00:18:10,300 --> 00:18:11,810
Who? I don't know. Somebody.

333
00:18:11,860 --> 00:18:14,450
I don't know, I can't remember.
Well, who were you with?

334
00:18:14,500 --> 00:18:16,210
Well, you wouldn't know 'em.
Try me.

335
00:18:16,260 --> 00:18:18,170
Well, you would.
The usual smackheads.

336
00:18:18,220 --> 00:18:20,850
Sorry. They don't like being
called smackheads, but they are.

337
00:18:20,900 --> 00:18:24,130
Your Tommy has got nothing.
to do with my grandson. All right?

338
00:18:24,180 --> 00:18:25,370
I were only saying.

339
00:18:25,420 --> 00:18:27,530
You need to get that idea right
out of your head.

340
00:18:27,580 --> 00:18:28,810
Right.

341
00:18:28,860 --> 00:18:30,500
Right.

342
00:18:50,820 --> 00:18:53,850
SHUDDERING: Shit.

343
00:18:53,900 --> 00:18:56,660
Shit. Shit.

344
00:18:59,580 --> 00:19:00,980
Shit.

345
00:19:43,900 --> 00:19:45,250
Why don't we draw straws?

346
00:19:45,300 --> 00:19:48,290
Because I'm not doing it,
that's why not.

347
00:19:48,340 --> 00:19:49,540
Why not?

348
00:19:50,900 --> 00:19:52,300
It's your turn.

349
00:19:55,220 --> 00:19:57,450
You must know somebody. Higher up.

350
00:19:57,500 --> 00:19:59,570
Someone who can
make people disappear.

351
00:19:59,620 --> 00:20:01,130
Do you think?

352
00:20:01,180 --> 00:20:03,090
Gary Gaggoski. He disappeared.

353
00:20:03,140 --> 00:20:06,650
Tony Stead says he's sat at
the bottom of Scammonden dam in
concrete underpants.

354
00:20:06,700 --> 00:20:11,010
Nobody higher up is going to know a
single damned thing about
this stupid business,

355
00:20:11,060 --> 00:20:13,060
because the second they do,
it's me they'll...

356
00:20:17,420 --> 00:20:20,050
We were moonlighting,
we were out of our depth,

357
00:20:20,100 --> 00:20:21,610
it shouldn't have happened.

358
00:20:21,660 --> 00:20:24,330
D'you think I want people higher up
thinking we're a liability?

359
00:20:24,380 --> 00:20:26,020
It were your idea. All right!

360
00:20:29,820 --> 00:20:33,730
It wasn't my idea to murder
a policewoman, was it?

361
00:20:33,780 --> 00:20:35,770
You should get him round here.

362
00:20:35,820 --> 00:20:38,930
Kevin shitty-arse twat-face!
Make him do it,

363
00:20:38,980 --> 00:20:40,930
make him get his hands
all covered in blood.

364
00:20:40,980 --> 00:20:43,700
Yeah, well, I'm tempted.
Rub his stupid nose in it.

365
00:20:45,700 --> 00:20:47,420
Have you ever killed anybody?

366
00:20:50,780 --> 00:20:52,290
Me?

367
00:20:52,340 --> 00:20:54,500
Sod off. Have I hell.

368
00:20:58,260 --> 00:21:00,620
If you both give
me five grand each...

369
00:21:01,740 --> 00:21:04,700
..from that last stash
Kevin brought over...

370
00:21:05,700 --> 00:21:07,140
..I'll do it.

371
00:21:09,180 --> 00:21:10,450
How?

372
00:21:10,500 --> 00:21:12,220
It don't matter how.

373
00:21:14,140 --> 00:21:16,170
Deal or no deal?

374
00:21:16,220 --> 00:21:19,250
You're not going to do to her what
you did to that policewoman.

375
00:21:19,300 --> 00:21:20,700
Aren't I?

376
00:21:27,180 --> 00:21:28,420
Yeah.

377
00:21:29,740 --> 00:21:31,210
OK.

378
00:21:31,260 --> 00:21:32,500
Deal.

379
00:21:34,740 --> 00:21:36,260
I'll need a van.

380
00:21:37,460 --> 00:21:40,060
Not a white one.
I don't want pulling over.

381
00:21:41,220 --> 00:21:42,500
OK.

382
00:21:44,700 --> 00:21:49,050
And then, when it's done,
you two, you need to disappear.

383
00:21:49,100 --> 00:21:50,450
All right?

384
00:21:50,500 --> 00:21:52,090
Are you sacking us?

385
00:21:52,140 --> 00:21:53,940
I'm advising you to move on.

386
00:21:54,940 --> 00:21:56,610
You've got your stash from Kevin,

387
00:21:56,660 --> 00:21:58,090
so move on.

388
00:21:58,140 --> 00:21:59,500
You're sacking us.

389
00:22:23,260 --> 00:22:24,690
What do you know?

390
00:22:24,740 --> 00:22:27,250
Fella said he saw a white transit
van parked down here,

391
00:22:27,300 --> 00:22:29,130
outside the property, like,
four days ago.

392
00:22:29,180 --> 00:22:31,290
That's about it.

393
00:22:31,340 --> 00:22:32,690
A white transit van?

394
00:22:32,740 --> 00:22:34,250
Yeah.

395
00:22:34,300 --> 00:22:37,410
Then again, how many white transit
vans are there in Halifax?

396
00:22:37,460 --> 00:22:39,780
It'd be a bit of a coincidence,
wouldn't it?

397
00:22:41,260 --> 00:22:44,490
I'll flag it up to H-MIT,
they might want to check any CCTV.

398
00:22:44,540 --> 00:22:46,810
Do you want me
to knock on a few more doors?

399
00:22:46,860 --> 00:22:47,970
No.

400
00:22:48,020 --> 00:22:50,490
I'll just pop down to the cellar
and have a word with the CSI,

401
00:22:50,540 --> 00:22:51,820
then we'll leave it at that.

402
00:22:53,300 --> 00:22:55,180
PHONE RINGS

403
00:23:00,020 --> 00:23:01,090
Hiya.

404
00:23:01,140 --> 00:23:04,170
CLARE: You said to let you know
if Helen turned up.

405
00:23:04,220 --> 00:23:06,690
Well, she's just got here.

406
00:23:06,740 --> 00:23:08,890
Just now.

407
00:23:08,940 --> 00:23:10,890
I've got another
three hours on duty.

408
00:23:10,940 --> 00:23:12,090
Right, OK.

409
00:23:12,140 --> 00:23:14,410
Will she still be there
at half four-ish?

410
00:23:14,460 --> 00:23:15,890
Well, I'd have thought so.

411
00:23:15,940 --> 00:23:18,770
She sometimes gets tired, but yeah.

412
00:23:18,820 --> 00:23:20,540
Right, I'll see you later.

413
00:23:31,860 --> 00:23:33,010
Oh!

414
00:23:33,060 --> 00:23:34,730
BLOWS KISS

415
00:23:34,780 --> 00:23:37,330
You should have dropped
him round at Janina's,

416
00:23:37,380 --> 00:23:39,010
he could've played with Cesco.

417
00:23:39,060 --> 00:23:40,610
Where is she?

418
00:23:40,660 --> 00:23:42,490
She's just there with Smiffy.

419
00:23:42,540 --> 00:23:45,850
He's got an appointment with
social services at ten to five,

420
00:23:45,900 --> 00:23:49,020
so if you want to grab her,
I'll bring you over a cup of tea.

421
00:23:52,780 --> 00:23:54,330
Helen?

422
00:23:54,380 --> 00:23:55,610
Hello. I'm Catherine,

423
00:23:55,660 --> 00:23:58,530
I'm Clare's sister. We spoke
on the phone last night.

424
00:23:58,580 --> 00:24:01,490
Oh, yes. Yes, she said you
were coming to pick her up.

425
00:24:01,540 --> 00:24:03,770
I'm sorry I didn't...

426
00:24:03,820 --> 00:24:06,690
No, no. I hope you don't mind,
only I was worried about you.

427
00:24:06,740 --> 00:24:07,850
And...

428
00:24:07,900 --> 00:24:12,690
Sorry, I know this is awkward,
and I know you've not been well,

429
00:24:12,740 --> 00:24:15,530
but is your husband hurting you?

430
00:24:15,580 --> 00:24:17,610
My husband?

431
00:24:17,660 --> 00:24:19,610
Look, I don't want
to overstep the mark

432
00:24:19,660 --> 00:24:21,850
and I'm sorry if I've got
the wrong end of the stick,

433
00:24:21,900 --> 00:24:24,410
but last night, when you said,
"I'm with my husband,"

434
00:24:24,460 --> 00:24:26,970
it occurred to me that
maybe you couldn't speak,

435
00:24:27,020 --> 00:24:29,250
and maybe that was your
way of telling me,

436
00:24:29,300 --> 00:24:31,650
and I wouldn't be doing my job
properly if I didn't ask...

437
00:24:31,700 --> 00:24:34,290
No. My husband isn't hurting me.

438
00:24:34,340 --> 00:24:35,700
Are you sure?

439
00:24:37,220 --> 00:24:40,930
I know people think he's a bit
of a rough diamond, and he is...

440
00:24:40,980 --> 00:24:43,210
but not like that.

441
00:24:43,260 --> 00:24:45,650
He'd never do something like that.

442
00:24:45,700 --> 00:24:47,210
It takes all sorts.

443
00:24:47,260 --> 00:24:50,220
You really have got
the wrong end of the stick.

444
00:24:51,340 --> 00:24:54,210
It's not always easy to acknowledge
things sometimes. It's not...

445
00:24:54,260 --> 00:24:56,770
It's very kind of you
to be concerned,

446
00:24:56,820 --> 00:24:59,580
but you really have got
the wrong end of the stick.

447
00:25:06,620 --> 00:25:08,100
OK.

448
00:25:14,460 --> 00:25:16,300
My daughter's been kidnapped.

449
00:25:20,780 --> 00:25:22,580
What? Tea.

450
00:25:28,220 --> 00:25:29,780
Can we just sit down?

451
00:25:33,740 --> 00:25:35,540
I wanted to tell the police...

452
00:25:36,740 --> 00:25:38,330
..but Nevison won't.

453
00:25:38,380 --> 00:25:40,810
He wants to do exactly
what they tell him,

454
00:25:40,860 --> 00:25:46,210
and they have said
they'd let go of her...

455
00:25:46,260 --> 00:25:49,770
after the last lot of money he
gave them, just this morning,

456
00:25:49,820 --> 00:25:52,410
but we've not
heard anything, not yet.

457
00:25:52,460 --> 00:25:55,540
What's happened?
Ann's been taken.

458
00:25:56,700 --> 00:25:58,370
She's been abducted.

459
00:25:58,420 --> 00:26:00,930
How long's she been missing?
Four nights.

460
00:26:00,980 --> 00:26:04,050
When did you last see her?
Tuesday morning.

461
00:26:04,100 --> 00:26:06,850
She was driving into Huddersfield.

462
00:26:06,900 --> 00:26:10,210
She set off... She has a little Mini,
it's very distinctive.

463
00:26:10,260 --> 00:26:11,890
She had a dental appointment,

464
00:26:11,940 --> 00:26:13,570
only I know she didn't turn up

465
00:26:13,620 --> 00:26:16,890
because I rang up
to see if she'd been.

466
00:26:16,940 --> 00:26:18,940
He's been giving them money?

467
00:26:20,420 --> 00:26:21,850
Yes. How?

468
00:26:21,900 --> 00:26:23,330
How much?

469
00:26:23,380 --> 00:26:25,620
No, how.
I don't know.

470
00:26:27,460 --> 00:26:29,580
Do you think I should
tell the police?

471
00:26:30,660 --> 00:26:32,730
You have told the police, Helen.

472
00:26:32,780 --> 00:26:35,890
I'm sorry, but I'm obliged to report
something like this, I can't just...

473
00:26:35,940 --> 00:26:37,250
No. No. No.

474
00:26:37,300 --> 00:26:40,410
He spoke to a friend who
was in the CID, and he said...

475
00:26:40,460 --> 00:26:41,530
Retired?

476
00:26:41,580 --> 00:26:44,290
Yeah. Well,
he should've known better.

477
00:26:44,340 --> 00:26:49,370
No, look, Nevison really doesn't
want the police involved.

478
00:26:49,420 --> 00:26:52,850
I think he's terrified
they'd wade in and...

479
00:26:52,900 --> 00:26:55,770
Look, I don't know how
to say this except bluntly,

480
00:26:55,820 --> 00:26:59,810
but most times when something like
this happens, the outcome isn't...

481
00:26:59,860 --> 00:27:01,130
It's not good.

482
00:27:01,180 --> 00:27:04,410
You have a much, much, and I cannot
tell you how much, better chance

483
00:27:04,460 --> 00:27:07,250
of getting her back safe, all in one
piece, with the police on board.

484
00:27:07,300 --> 00:27:09,810
Nobody'll wade in,
we have techniques,

485
00:27:09,860 --> 00:27:12,340
we have highly trained
people, Helen.

486
00:27:13,620 --> 00:27:16,290
Are you going to let me
make that phone call?

487
00:27:16,340 --> 00:27:17,890
Oh, good Lord...

488
00:27:17,940 --> 00:27:20,570
Do you not think this is
the right way forward, Helen?

489
00:27:20,620 --> 00:27:22,900
Yes. I don't know.

490
00:27:24,980 --> 00:27:27,650
I don't want him
to think I've gone behind his back.

491
00:27:27,700 --> 00:27:29,100
I'll talk to him.

492
00:27:30,900 --> 00:27:34,450
If something did happen and you
hadn't acted on your instincts,

493
00:27:34,500 --> 00:27:36,940
you'd never forgive yourself,
would you?

494
00:27:41,500 --> 00:27:42,850
Yeah. Hello.

495
00:27:42,900 --> 00:27:45,730
It's Sergeant Cawood here,
from Norland Road police station,

496
00:27:45,780 --> 00:27:47,570
Sowerby Bridge, Calderdale District.

497
00:27:47,620 --> 00:27:50,370
Can I speak to the on-call
Detective Superintendant, please?

498
00:27:50,420 --> 00:27:53,330
He's in a meeting, is he?
Can you knock on his door for me?

499
00:27:53,380 --> 00:27:56,170
I need to talk to him about a
kidnap. It's a tiger kidnap,

500
00:27:56,220 --> 00:27:58,700
it's live, it's ongoing,
it's happening now.

501
00:28:09,860 --> 00:28:11,340
Are you warm enough?

502
00:28:26,220 --> 00:28:27,780
Catherine?

503
00:28:29,900 --> 00:28:31,850
Phil.

504
00:28:31,900 --> 00:28:33,540
How are you?

505
00:28:36,100 --> 00:28:37,810
This is Helen.

506
00:28:37,860 --> 00:28:39,570
Helen, hello.

507
00:28:39,620 --> 00:28:41,450
I'm Phil Crabtree.

508
00:28:41,500 --> 00:28:44,290
I'm a detective inspector with
the National Crime Agency.

509
00:28:44,340 --> 00:28:47,290
I just need you to stay calm
and tell me everything you know.

510
00:28:47,340 --> 00:28:51,490
I know very little.
I've been saying to Catherine,

511
00:28:51,540 --> 00:28:54,370
I'm not really the person
you need to be talking to.

512
00:28:54,420 --> 00:28:56,970
The person you need to be talking
to is going to be very cross

513
00:28:57,020 --> 00:28:58,860
when he finds out
I've spoken to you.

514
00:29:10,580 --> 00:29:12,850
Mr Gallagher?

515
00:29:12,900 --> 00:29:15,770
Look, I know you didn't want us
involved, but I'm going to tell you

516
00:29:15,820 --> 00:29:19,010
the same thing Sergeant Cawood's
told your wife, OK?
We're four days in.

517
00:29:19,060 --> 00:29:22,850
Your daughter is likely to know a lot
about the people that have taken her.

518
00:29:22,900 --> 00:29:27,050
They've got your money,
and the reality is,

519
00:29:27,100 --> 00:29:30,260
they've got things to lose
by releasing her alive...

520
00:29:31,580 --> 00:29:33,700
..whatever they're telling you.

521
00:29:34,780 --> 00:29:36,730
Have you heard any more
since this morning?

522
00:29:36,780 --> 00:29:38,410
No.

523
00:29:38,460 --> 00:29:41,130
OK. Well, then,
we need to work quickly.

524
00:29:41,180 --> 00:29:44,010
All I need now is information from
you and we'll get the ball rolling.

525
00:29:44,060 --> 00:29:46,420
I know very little.
You'll be surprised.

526
00:29:48,620 --> 00:29:51,050
Does he always ring you
on your mobile? Yeah.

527
00:29:51,100 --> 00:29:53,330
What comes up on the
screen when he rings?

528
00:29:53,380 --> 00:29:54,530
Annie's number first time,

529
00:29:54,580 --> 00:29:57,210
then since then it's says
"number unknown". It's all on there.

530
00:29:57,260 --> 00:30:00,330
Same man every time? Yep.
When does he ring? Any time.

531
00:30:00,380 --> 00:30:02,130
There's no pattern? No.

532
00:30:02,180 --> 00:30:03,650
No.

533
00:30:03,700 --> 00:30:06,130
And Helen said the last phone call
was this morning?

534
00:30:06,180 --> 00:30:08,250
This morning, yeah. Ten past eight.

535
00:30:08,300 --> 00:30:11,010
Saying where he wanted the money
dropped. They tell me how much,

536
00:30:11,060 --> 00:30:13,730
then they'll ring back a few
hours later, say where they want it.

537
00:30:13,780 --> 00:30:17,210
They rang yesterday afternoon,
then again this morning. They? He.

538
00:30:17,260 --> 00:30:19,330
Does he have an accent?
Round here.

539
00:30:19,380 --> 00:30:22,330
How old does he sound?
Oh, I don't know. Not old.

540
00:30:22,380 --> 00:30:25,010
What kind of language does he use?
He's cocky. He's clever.

541
00:30:25,060 --> 00:30:26,570
He thinks he's funny.

542
00:30:26,620 --> 00:30:30,690
"You can call me God", he says.
He reckons like he's helping me.

543
00:30:30,740 --> 00:30:34,370
"I'll do what I can, Nev,
but these people, they're nasty",

544
00:30:34,420 --> 00:30:37,330
like he's got nowt to do with 'em.
He calls you Nev.

545
00:30:37,380 --> 00:30:38,810
Everyone calls me Nev.

546
00:30:38,860 --> 00:30:41,170
Do you think it's someone you know?
Someone you've met?

547
00:30:41,220 --> 00:30:43,890
It could be, but it's not struck me.
I don't recognise the voice.

548
00:30:43,940 --> 00:30:46,380
Somebody who knows ME, obviously.

549
00:30:47,460 --> 00:30:50,010
How many times have you
delivered the money? Twice.

550
00:30:50,060 --> 00:30:52,490
How do you do it? They asked
for my accountant to take it.

551
00:30:52,540 --> 00:30:54,410
He's called Kevin Weatherill.

552
00:30:54,460 --> 00:30:55,900
Why do you think they ask for him?

553
00:30:57,180 --> 00:30:58,970
Um...he's little.

554
00:30:59,020 --> 00:31:02,010
They'll be thinking
he's easily intimidated.

555
00:31:02,060 --> 00:31:03,970
So they know Kevin?

556
00:31:04,020 --> 00:31:05,450
I mean, they know of him.

557
00:31:05,500 --> 00:31:07,610
They ask for him by name? No.

558
00:31:07,660 --> 00:31:09,940
No, I think he said,
"That little..."

559
00:31:11,460 --> 00:31:16,730
No, he said, "That irritating little
twat of an accountant you've got."

560
00:31:16,780 --> 00:31:20,250
And so, where does Kevin go
when he takes the money?

561
00:31:20,300 --> 00:31:23,930
McDonald's. Just off the
Huddersfield ring road, first time,

562
00:31:23,980 --> 00:31:26,890
then Birch Services
this morning, on the M62.

563
00:31:26,940 --> 00:31:29,330
So Kevin went this morning
to Birch Services with...

564
00:31:29,380 --> 00:31:32,300
how much money? £50,000. Cash.

565
00:31:48,060 --> 00:31:49,730
DOOR CLOSES

566
00:31:49,780 --> 00:31:51,260
Oh, shit.

567
00:31:52,860 --> 00:31:54,740
What are you doing here?

568
00:31:56,500 --> 00:31:58,970
I've come to see you.

569
00:31:59,020 --> 00:32:00,740
Oh, yeah, that's likely(!)

570
00:32:05,500 --> 00:32:07,460
Do you want to earn a few quid?

571
00:32:09,300 --> 00:32:10,970
Doing what?

572
00:32:11,020 --> 00:32:13,580
Nothing. All right.

573
00:32:14,780 --> 00:32:16,810
I just need to borrow your cellar.

574
00:32:16,860 --> 00:32:18,410
Just for a few days.

575
00:32:18,460 --> 00:32:21,330
How much? 100.

576
00:32:21,380 --> 00:32:22,890
Two.

577
00:32:22,940 --> 00:32:24,330
Two quid?

578
00:32:24,380 --> 00:32:25,770
OK. You're cheap.

579
00:32:25,820 --> 00:32:27,330
Still, we knew that.

580
00:32:27,380 --> 00:32:28,900
200.

581
00:32:30,180 --> 00:32:32,450
Whatever.
I should've said three.

582
00:32:32,500 --> 00:32:35,170
Yeah, but you didn't.

583
00:32:35,220 --> 00:32:38,140
Nothing illegal. Oh, shut up.

584
00:32:40,340 --> 00:32:41,770
Where have you been stopping?

585
00:32:41,820 --> 00:32:44,090
Up your arse. Oh, you're so funny.

586
00:32:44,140 --> 00:32:45,900
LOCK RATTLES

587
00:32:47,700 --> 00:32:49,380
This is a pile of shite.

588
00:32:50,980 --> 00:32:52,690
I'll be putting a padlock on here.

589
00:32:52,740 --> 00:32:54,770
Will you?

590
00:32:54,820 --> 00:32:56,100
It's a dog.

591
00:32:57,220 --> 00:32:59,290
It's been trained up for a fight.

592
00:32:59,340 --> 00:33:02,290
I said I'd look after
it just for a few days.

593
00:33:02,340 --> 00:33:04,610
So when it's here,
I'll keep it muzzled,

594
00:33:04,660 --> 00:33:07,410
but it might make a bit of noise,
but don't go down there, all right?

595
00:33:07,460 --> 00:33:09,450
It'll have your leg off.
What, with a muzzle on?

596
00:33:09,500 --> 00:33:11,850
I can't keep it muzzled
all the time, can I?

597
00:33:11,900 --> 00:33:13,970
It'd be inhuman.

598
00:33:14,020 --> 00:33:15,980
I'll want the cash upfront.

599
00:33:31,620 --> 00:33:34,370
Make sure you stick it
all up your nose, Mother.

600
00:33:34,420 --> 00:33:35,610
Piss off.

601
00:33:35,660 --> 00:33:37,060
And you.

602
00:33:43,580 --> 00:33:46,330
Oh, aye, there were
this woman here this morning.

603
00:33:46,380 --> 00:33:48,050
What woman? Catherine Cawood.

604
00:33:48,100 --> 00:33:51,090
She's a police sergeant
down at Sowerby Bridge.

605
00:33:51,140 --> 00:33:53,090
She said she wants to talk to you.

606
00:33:53,140 --> 00:33:57,180
She said next time you're passing
you're to pop in the nick, she says.

607
00:34:00,340 --> 00:34:01,610
Why?

608
00:34:01,660 --> 00:34:03,380
She's Becky Cawood's mother.

609
00:34:04,620 --> 00:34:07,330
Did you know she had a kid
before she died?

610
00:34:07,380 --> 00:34:08,810
Who did?

611
00:34:08,860 --> 00:34:11,500
Who died? Becky Cawood.

612
00:34:13,660 --> 00:34:14,890
How?

613
00:34:14,940 --> 00:34:16,610
I don't know.

614
00:34:16,660 --> 00:34:18,770
Anyway, kid's called Ryan.

615
00:34:18,820 --> 00:34:22,290
Lives with her, the policewoman.
She's his granny.

616
00:34:22,340 --> 00:34:23,900
Is it yours?

617
00:34:24,940 --> 00:34:27,820
One of the smackheads down
Hebden were saying it's yours.

618
00:34:29,140 --> 00:34:32,260
Anyway, she wants to see you.

619
00:34:36,460 --> 00:34:39,010
In the next hour or so,
we'll send someone into your home

620
00:34:39,060 --> 00:34:40,930
and someone into your workplace.

621
00:34:40,980 --> 00:34:43,490
They'll be undercover,
disguised as a telecoms worker,

622
00:34:43,540 --> 00:34:46,650
or something like that.
We'll duplicate the phone.

623
00:34:46,700 --> 00:34:48,420
I've got the number.

624
00:34:49,460 --> 00:34:51,650
If they try and call you
in the next half an hour or so,

625
00:34:51,700 --> 00:34:54,930
before we're up and running,
whatever you do, stall them.

626
00:34:54,980 --> 00:34:56,570
If they ask you for more money,

627
00:34:56,620 --> 00:35:00,010
say you're happy to do that, you just
need time to get it together. OK?

628
00:35:00,060 --> 00:35:02,450
And do I? Get money together?

629
00:35:02,500 --> 00:35:05,850
Yeah.
If you can. Everything as normal.

630
00:35:05,900 --> 00:35:08,340
Don't give them any reason
to think anything's happened.

631
00:35:09,540 --> 00:35:13,970
And don't tell anyone - ANYONE -
what's going on.

632
00:35:14,020 --> 00:35:17,130
That does include Kevin.
I know you trust him...

633
00:35:17,180 --> 00:35:18,690
I don't trust anyone, pal.

634
00:35:18,740 --> 00:35:21,330
But from our point of view,
till we can eliminate him,

635
00:35:21,380 --> 00:35:23,300
we'll be treating him
as a suspect. OK?

636
00:35:24,500 --> 00:35:25,780
One last one.

637
00:35:28,140 --> 00:35:30,500
Have you asked for any proof
that she hasn't been hurt?

638
00:35:35,820 --> 00:35:38,330
He sent, um...

639
00:35:38,380 --> 00:35:40,620
Yesterday, he sent this.

640
00:35:50,460 --> 00:35:52,060
I'm sorry. Can I...?

641
00:36:01,340 --> 00:36:02,700
OK.

642
00:36:03,900 --> 00:36:07,740
Just go home, carry on as normal,
and we'll be in touch. All right?

643
00:36:10,300 --> 00:36:11,820
Have you got a minute?

644
00:36:21,660 --> 00:36:23,530
I didn't plan this.

645
00:36:23,580 --> 00:36:25,530
She turned up at the mission.

646
00:36:25,580 --> 00:36:27,850
Only because she was
worried about me and even then...

647
00:36:27,900 --> 00:36:30,690
I keep thinking about Kevin.
Why Kevin?

648
00:36:30,740 --> 00:36:34,530
Why did they ask
for Kevin to deliver the money?

649
00:36:34,580 --> 00:36:36,770
How well do you know them?

650
00:36:36,820 --> 00:36:39,250
I don't.
She's a friend of my sister's. Why?

651
00:36:39,300 --> 00:36:41,610
She may have been alive
when that picture was taken,

652
00:36:41,660 --> 00:36:44,330
but if they're saying they're
not asking for any more money,

653
00:36:44,380 --> 00:36:46,020
and that was this morning...

654
00:36:48,300 --> 00:36:51,650
Kevin Weatherill came
into my nick four days ago.

655
00:36:51,700 --> 00:36:54,850
He was agitated. He wanted
to tell me something and then

656
00:36:54,900 --> 00:36:56,370
before he could, he disappeared.

657
00:36:56,420 --> 00:36:58,500
We'll have obs on him
within an hour.

658
00:37:00,140 --> 00:37:02,420
How long have you been
back in uniform?

659
00:37:04,300 --> 00:37:05,940
Nearly nine years.

660
00:37:07,140 --> 00:37:08,740
I had a bit of a...

661
00:37:12,540 --> 00:37:14,450
My daughter died.

662
00:37:14,500 --> 00:37:16,730
Oh, God, I'm sorry.

663
00:37:16,780 --> 00:37:18,490
Then I had a grandson to look after,

664
00:37:18,540 --> 00:37:22,100
and being a detective didn't fit
the lifestyle any more, so...

665
00:37:28,620 --> 00:37:30,340
It was nice to see you.

666
00:37:35,260 --> 00:37:37,490
Thank you, Catherine.
No problem.

667
00:37:37,540 --> 00:37:40,570
Do you need a lift? No, you're fine,
I'll ring our Clare.

668
00:37:40,620 --> 00:37:42,380
Ready to go.

669
00:37:49,820 --> 00:37:51,780
BALL CLATTERS
CLARE: Ooh!

670
00:38:01,460 --> 00:38:02,620
Hello.

671
00:38:04,340 --> 00:38:05,810
Hello. Fancy seeing you here.

672
00:38:05,860 --> 00:38:08,290
She's not in. Is she not?

673
00:38:08,340 --> 00:38:10,530
Well, that's all right.

674
00:38:10,580 --> 00:38:13,260
I was coming to see Ryan.

675
00:38:14,420 --> 00:38:16,690
I heard you wanted
to play football with me.

676
00:38:16,740 --> 00:38:18,770
In the dark? Do you want to?

677
00:38:18,820 --> 00:38:22,210
I would. Only the thing is,
I've never been very good at it.

678
00:38:22,260 --> 00:38:24,250
It's easy.
I've got two left feet.

679
00:38:24,300 --> 00:38:26,650
Have you?
Who do you support?

680
00:38:26,700 --> 00:38:29,370
Man City. That's bad.

681
00:38:29,420 --> 00:38:31,410
Edin Dzeko.

682
00:38:31,460 --> 00:38:33,490
It's all going right
over my head, kid.

683
00:38:33,540 --> 00:38:34,730
Striker.

684
00:38:34,780 --> 00:38:37,610
Really? What else do you like doing?

685
00:38:37,660 --> 00:38:40,370
Me bike.
He likes next-door's cat.

686
00:38:40,420 --> 00:38:41,650
Do you?

687
00:38:41,700 --> 00:38:43,850
I feed it when they go on holiday.
Very good.

688
00:38:43,900 --> 00:38:45,410
He likes me best.

689
00:38:45,460 --> 00:38:48,020
So you say.
PHONE RINGS

690
00:38:51,060 --> 00:38:52,490
So...
CLARE: Hello?

691
00:38:52,540 --> 00:38:54,450
Edin...Dzeko?
Is everything all right?

692
00:38:54,500 --> 00:38:55,890
Where's he from? Not Manchester.

693
00:38:55,940 --> 00:38:59,050
Bosnia. Do you know where Bosnia is?
On a map?

694
00:38:59,100 --> 00:39:00,690
Yeah. Do you?

695
00:39:00,740 --> 00:39:02,250
Hang on.

696
00:39:02,300 --> 00:39:05,450
I've to go pick our Catherine up
in Sowerby Bridge.

697
00:39:05,500 --> 00:39:08,090
She's stuck there without a car.
Are you...

698
00:39:08,140 --> 00:39:11,410
all right with him if I nip out?

699
00:39:11,460 --> 00:39:13,420
Well, I could...

700
00:39:16,340 --> 00:39:19,330
Yeah. Yeah, you go.

701
00:39:19,380 --> 00:39:21,660
He's all right here with me.

702
00:39:29,140 --> 00:39:31,330
TV: One colleague described
PC McAskill

703
00:39:31,380 --> 00:39:32,770
as fun-loving and out-going,

704
00:39:32,820 --> 00:39:35,730
and another as someone for whom
nothing was too much trouble,

705
00:39:35,780 --> 00:39:38,210
especially when it came
to helping others.

706
00:39:38,260 --> 00:39:40,650
A family member talked about how,
since the age of seven,

707
00:39:40,700 --> 00:39:43,130
she'd talked about wanting
to be a police officer,

708
00:39:43,180 --> 00:39:47,530
and after securing a place at
university in 2009 to study history,

709
00:39:47,580 --> 00:39:52,050
instead enrolled as a PCSO.
The funeral is expected...

710
00:39:52,100 --> 00:39:55,090
VOLUME INCREASES
..to take place in two weeks' time.

711
00:39:55,140 --> 00:39:56,930
Can we turn this off?

712
00:39:56,980 --> 00:39:59,020
What's the matter?

713
00:40:01,740 --> 00:40:04,490
What's happened?
I've thought...

714
00:40:04,540 --> 00:40:07,290
I've thought of a way out
of the mess.

715
00:40:07,340 --> 00:40:09,090
How?

716
00:40:09,140 --> 00:40:12,330
I nearly, this morning,
said something to Nevison, but...

717
00:40:12,380 --> 00:40:14,370
Said something? Yeah. Look.

718
00:40:14,420 --> 00:40:16,570
If I said, "I think I know
who these people are,"

719
00:40:16,620 --> 00:40:18,410
and I persuade him to
go to the police...

720
00:40:18,460 --> 00:40:19,770
And to say Ashley?

721
00:40:19,820 --> 00:40:21,210
To say Ashley's name? Yeah.

722
00:40:21,260 --> 00:40:23,930
And to say that we rent
the caravan up there,

723
00:40:23,980 --> 00:40:26,530
and I talk about work occasionally,
and Nevison, the family,

724
00:40:26,580 --> 00:40:29,210
and that he must've picked up
on that. On what I said.

725
00:40:29,260 --> 00:40:31,610
And then when Ashley says
it was me, it was my idea,

726
00:40:31,660 --> 00:40:33,170
I just say that's a lie.

727
00:40:33,220 --> 00:40:36,370
Who are they going to believe?
It's my word against his.

728
00:40:36,420 --> 00:40:38,220
You'd never keep your nerve.

729
00:40:39,460 --> 00:40:41,100
It was them!

730
00:40:42,300 --> 00:40:43,730
What?

731
00:40:43,780 --> 00:40:46,380
It was them that killed
that policewoman.

732
00:40:47,380 --> 00:40:51,250
Those two yobs, those two animals
that work for Ashley.

733
00:40:51,300 --> 00:40:53,970
They were moving her,
Ann, in a van, and...

734
00:40:54,020 --> 00:40:55,610
That's...

735
00:40:55,660 --> 00:40:58,490
They got pulled over, yeah, by her,
the police officer,

736
00:40:58,540 --> 00:41:00,100
the one that's dead...

737
00:41:01,980 --> 00:41:04,450
Only cos he had a rear light out...
Oh, my God.

738
00:41:04,500 --> 00:41:06,770
And they killed her.

739
00:41:06,820 --> 00:41:08,650
They kill...

740
00:41:08,700 --> 00:41:11,450
They murdered
a police officer, Jenny!

741
00:41:11,500 --> 00:41:14,410
That wasn't part of the plan.
That was never part of the plan!

742
00:41:14,460 --> 00:41:19,090
And I'm not... If things...
I'm not being blamed for that.

743
00:41:19,140 --> 00:41:20,490
Jesus!

744
00:41:20,540 --> 00:41:22,450
Which is why,
I go to Nevison, I say,

745
00:41:22,500 --> 00:41:24,330
"I think I might know
who these people are,"

746
00:41:24,380 --> 00:41:27,250
and I persuade him we should
go to the police.

747
00:41:27,300 --> 00:41:29,410
What about the money?

748
00:41:29,460 --> 00:41:32,530
The money that you've got?
Ssh. I just bury it somewhere.

749
00:41:32,580 --> 00:41:34,900
I don't know. Why?!

750
00:41:38,420 --> 00:41:41,930
Why don't you just go there
and tell them the truth?

751
00:41:41,980 --> 00:41:43,170
The truth?

752
00:41:43,220 --> 00:41:46,090
Yeah. Just say that
you did what you did

753
00:41:46,140 --> 00:41:49,890
but you had nothing to do
with murdering this girl!

754
00:41:49,940 --> 00:41:51,370
No, no, Jenny. No.

755
00:41:51,420 --> 00:41:54,170
Why did you do it? Any of it? Why?!

756
00:41:54,220 --> 00:41:56,450
You know why, I've explained why.

757
00:41:56,500 --> 00:41:58,810
If he'd chosen to give me
just a little bit more money

758
00:41:58,860 --> 00:42:01,780
when I asked for it...
The girls, the girls, the girls!

759
00:42:03,220 --> 00:42:05,730
What use are you going
to be to them in prison?

760
00:42:05,780 --> 00:42:08,730
Which is why, if I say this thing to
Nevison and we go to the police

761
00:42:08,780 --> 00:42:11,370
and say, "I think I might know
who these people are,"

762
00:42:11,420 --> 00:42:13,860
it's a way out of it! Jenny!

763
00:42:16,500 --> 00:42:19,900
There'll probably be something
you haven't thought of.

764
00:42:27,300 --> 00:42:28,570
Thanks.

765
00:42:28,620 --> 00:42:31,770
You'll never believe who
I've left our Ryan with.

766
00:42:31,820 --> 00:42:35,780
Richard. Sauntered down to back yard,
did he want to play football?

767
00:42:37,500 --> 00:42:38,970
Wow. Yep.

768
00:42:39,020 --> 00:42:40,130
OK.

769
00:42:40,180 --> 00:42:42,010
So, how's it going?

770
00:42:42,060 --> 00:42:43,570
It's being dealt with.

771
00:42:43,620 --> 00:42:45,140
Fair enough.

772
00:42:48,740 --> 00:42:52,010
I went to see Tommy Lee Royce's
mother this morning.

773
00:42:52,060 --> 00:42:53,660
And she knows.

774
00:42:55,460 --> 00:42:57,690
She knows that that moron's
Ryan's dad.

775
00:42:57,740 --> 00:42:59,010
How?

776
00:42:59,060 --> 00:43:01,090
Eyes on the road.

777
00:43:01,140 --> 00:43:02,980
How?!

778
00:43:22,700 --> 00:43:25,300
TV IS ON

779
00:43:59,740 --> 00:44:01,580
PADLOCK OPENS

780
00:44:33,260 --> 00:44:35,740
They want me to kill you...

781
00:44:37,340 --> 00:44:41,050
..but I thought we could have a bit
of recreational activity first.

782
00:44:41,100 --> 00:44:42,500
Hmm?

783
00:44:50,420 --> 00:44:53,260
I have this thing on my mind.

784
00:44:55,220 --> 00:44:56,740
It's so weird.

785
00:44:59,020 --> 00:45:01,330
I have a son.

786
00:45:01,380 --> 00:45:02,900
I never knew.

787
00:45:03,900 --> 00:45:05,500
Eight years old.

788
00:45:06,660 --> 00:45:08,180
A boy, a lad.

789
00:45:11,220 --> 00:45:12,820
How about that?

790
00:45:14,740 --> 00:45:17,140
I just found out, just this morning.

791
00:45:29,380 --> 00:45:31,180
What do you think about that?

792
00:45:41,060 --> 00:45:43,410
DOOR OPENS

793
00:45:43,460 --> 00:45:45,940
This has just come in
from the store for you.

794
00:46:14,500 --> 00:46:18,930
Boss, that cocaine I took off Marcus
Gascoigne when I arrested him -

795
00:46:18,980 --> 00:46:20,850
it's unusable. As an exhibit.

796
00:46:20,900 --> 00:46:23,130
The packaging's
been damaged, apparently.

797
00:46:23,180 --> 00:46:25,180
It wasn't damaged
when I took it off him.

798
00:46:27,060 --> 00:46:31,340
These things happen.
Yeah. All right. OK.

799
00:46:34,620 --> 00:46:37,020
So...this is the thing.

800
00:46:39,100 --> 00:46:40,690
The night Kirsten died,

801
00:46:40,740 --> 00:46:43,770
the district commander
told me not to send it.

802
00:46:43,820 --> 00:46:45,730
He brought the subject up, not me.

803
00:46:45,780 --> 00:46:48,090
"You arrested Marcus Gascoigne,
drop it."

804
00:46:48,140 --> 00:46:52,010
I said I couldn't - the stuff I took
off him had gone straight into
the store at Halifax nick.

805
00:46:52,060 --> 00:46:54,890
He said, "Take it out." I said
I couldn't do that. And now...

806
00:46:54,940 --> 00:46:57,650
the results have come back saying
that the packaging was damaged

807
00:46:57,700 --> 00:47:00,090
and it's unusable as evidence,
and I know that it wasn't.

808
00:47:00,140 --> 00:47:01,860
He told you to drop it? Yeah.

809
00:47:03,100 --> 00:47:05,250
Well, then, I suggest
that's what you do.

810
00:47:05,300 --> 00:47:06,570
But...

811
00:47:06,620 --> 00:47:08,730
Things get damaged in transit.

812
00:47:08,780 --> 00:47:10,330
He told you to drop it.

813
00:47:10,380 --> 00:47:12,170
So drop it. That's...

814
00:47:12,220 --> 00:47:14,570
It's like you telling
me you've entered an address

815
00:47:14,620 --> 00:47:17,140
by "ways and means",
and me reckoning I haven't heard.

816
00:47:19,580 --> 00:47:23,420
Sometimes we turn a blind eye,
don't we? Hmm?

817
00:47:27,620 --> 00:47:29,020
Drop it.

818
00:47:36,100 --> 00:47:37,930
If his bloods come
back tampered with,

819
00:47:37,980 --> 00:47:40,050
I am not dropping that.
He was well over the limit.

820
00:47:40,100 --> 00:47:43,250
It wasn't tampered with.
It was damaged.

821
00:47:43,300 --> 00:47:46,260
Do you think you're letting
this get a bit personal?

822
00:48:28,420 --> 00:48:30,340
What did you have for your dinner?

823
00:48:32,980 --> 00:48:34,940
I can't remember. Think.

824
00:48:36,620 --> 00:48:39,090
Oh, yeah, chips. Chips?

825
00:48:39,140 --> 00:48:41,290
And custard.

826
00:48:41,340 --> 00:48:43,170
Nice(!)

827
00:48:43,220 --> 00:48:45,460
Nutritious...not.

828
00:48:56,620 --> 00:48:58,970
You wanted to see me.

829
00:48:59,020 --> 00:49:00,860
Put your seatbelt on.

830
00:49:02,820 --> 00:49:04,930
Where are you living?
Is that my son?

831
00:49:04,980 --> 00:49:07,490
You're not at your release
address, so where are you living?

832
00:49:07,540 --> 00:49:11,690
I am living there. Is that my son?
No, not according to your mother,
you're not. What were you doing at

833
00:49:11,740 --> 00:49:14,170
number 62 Milton Avenue? What?
What were you doing there?

834
00:49:14,220 --> 00:49:16,170
Not me. You were seen. I saw you.

835
00:49:16,220 --> 00:49:20,010
Must be somebody who looks like me.
What were you doing there?
I wasn't in there.

836
00:49:20,060 --> 00:49:21,370
OK.

837
00:49:21,420 --> 00:49:24,620
Well, we'll see, when I get the and
prints and swabs back from the lab.

838
00:49:26,820 --> 00:49:28,380
How come Becky's dead?

839
00:49:31,740 --> 00:49:35,250
I'm not talking to you
about my daughter. That's my lad.

840
00:49:35,300 --> 00:49:36,810
He's got nothing to do with you.

841
00:49:36,860 --> 00:49:39,460
You know me and your Becky
had a thing going on.

842
00:49:40,500 --> 00:49:42,890
You twisted little bastard.
You raped her. I didn't.

843
00:49:42,940 --> 00:49:44,690
Yes, you did. That's not...

844
00:49:44,740 --> 00:49:46,730
I know what you did to her
because she told me.

845
00:49:46,780 --> 00:49:48,290
You better not cross me, arsehole,

846
00:49:48,340 --> 00:49:51,250
because if you do, I'll chop your
dick off and I'll make
you swallow it.

847
00:49:51,300 --> 00:49:54,940
Is there anything I've said
you'd like me to repeat more slowly?

848
00:50:04,500 --> 00:50:06,090
You're my son!

849
00:50:06,140 --> 00:50:07,930
Ryan!
ENGINE REVS

850
00:50:07,980 --> 00:50:10,810
I'm your dad! You're my son!

851
00:50:10,860 --> 00:50:12,490
I knew your mum!

852
00:50:12,540 --> 00:50:14,250
Who's that?

853
00:50:14,300 --> 00:50:16,250
It's no-one.

854
00:50:16,300 --> 00:50:18,380
It's a scrote, nutter.

855
00:50:19,780 --> 00:50:21,610
He's off his head on drugs.

856
00:50:21,660 --> 00:50:24,170
These people say
the first damned silly thing

857
00:50:24,220 --> 00:50:25,900
that comes into their heads.

858
00:50:30,700 --> 00:50:32,530
Did he believe you?

859
00:50:32,580 --> 00:50:33,970
I don't know. I don't know.

860
00:50:34,020 --> 00:50:36,290
He seemed to.

861
00:50:36,340 --> 00:50:38,130
Can he get access?

862
00:50:38,180 --> 00:50:40,090
I mean, if he proves...

863
00:50:40,140 --> 00:50:42,010
If he can prove he's his dad...

864
00:50:42,060 --> 00:50:43,810
God knows. Probably. Really?

865
00:50:43,860 --> 00:50:45,890
It won't happen. I won't let it.

866
00:50:45,940 --> 00:50:49,410
But legally, he might...
I couldn't give a toss, legally.

867
00:50:49,460 --> 00:50:52,850
But if he's saying he didn't rape
her,

868
00:50:52,900 --> 00:50:54,610
then it's his word against yours.

869
00:50:54,660 --> 00:50:56,460
It's not even his word against hers.

870
00:50:57,780 --> 00:50:59,970
She killed herself
because of that bastard.

871
00:51:00,020 --> 00:51:02,410
That is... It's not proof.

872
00:51:02,460 --> 00:51:04,890
It's not like that's
what he was convicted of!

873
00:51:04,940 --> 00:51:07,890
If he can prove that he is his,
then he will have rights.

874
00:51:07,940 --> 00:51:09,250
He's not gonna prove it,

875
00:51:09,300 --> 00:51:12,060
because I'm not gonna let him
anywhere near him.

876
00:51:20,180 --> 00:51:21,820
Are we being thick?

877
00:51:25,660 --> 00:51:27,570
Who? That cellar.

878
00:51:27,620 --> 00:51:31,290
In that house near the Chinese,
all the stuff you found in there.

879
00:51:31,340 --> 00:51:35,450
Is that not like...how you might keep
someone if you've kidnapped them

880
00:51:35,500 --> 00:51:36,860
and raped them.

881
00:51:38,020 --> 00:51:39,890
That's...

882
00:51:39,940 --> 00:51:41,820
I could flag it up.

883
00:51:43,780 --> 00:51:46,650
They could fast-track
the prints and swabs I had taken.

884
00:51:46,700 --> 00:51:49,170
They should pick him up.
No. God, no.

885
00:51:49,220 --> 00:51:51,930
If they think he's got anything
to do with Ann Gallagher,

886
00:51:51,980 --> 00:51:54,330
that's last thing they'll do.
They'll follow him.

887
00:51:54,380 --> 00:51:56,090
If they can find him.

888
00:51:56,140 --> 00:51:58,570
Cos he sure as hell won't be
anywhere he's supposed to be.

889
00:51:58,620 --> 00:52:01,410
What... Do you not think
we're onto something?

890
00:52:01,460 --> 00:52:03,290
Clare, the first thing
you learn in this job

891
00:52:03,340 --> 00:52:06,530
is not to make assumptions.
It's a short route to a cock-up.

892
00:52:06,580 --> 00:52:09,420
It can take your eye off
what's really going on.

893
00:52:11,180 --> 00:52:12,890
Hiya, Phil. It's Catherine. Look,

894
00:52:12,940 --> 00:52:16,900
this might be something and nothing,
but I just thought I'd flag it up.

895
00:52:18,220 --> 00:52:20,730
NEWS: In West Yorkshire,
detectives investigating

896
00:52:20,780 --> 00:52:23,690
the murder of PC Kirsten McAskill
have said that as well

897
00:52:23,740 --> 00:52:27,250
as a white transit van, they're now
also looking for a yellow Mini,

898
00:52:27,300 --> 00:52:30,490
and continue to appeal to members
of the public for information.

899
00:52:30,540 --> 00:52:32,530
Martin Schofield reports
from West Yorkshire.

900
00:52:32,580 --> 00:52:35,370
SCHOFIELD: Four days on from the
brutal of the brutal killing of...

901
00:52:35,420 --> 00:52:36,620
Oh, God.

902
00:52:48,900 --> 00:52:51,010
Hello? Phil?
It's Nevison Gallagher.

903
00:52:51,060 --> 00:52:53,490
Have you heard this on the news
about Kirsten McAskill?

904
00:52:53,540 --> 00:52:56,850
A yellow Mini!
That's what our Ann was driving.

905
00:52:56,900 --> 00:52:59,570
CATHERINE ON RADIO:
Shaf. You all right, Sarge?

906
00:52:59,620 --> 00:53:01,090
What have I missed?

907
00:53:01,140 --> 00:53:04,770
Oh, just three million phone calls
from people whose neighbours

908
00:53:04,820 --> 00:53:06,090
have got a yellow mini.

909
00:53:06,140 --> 00:53:07,770
How was the community meeting?

910
00:53:07,820 --> 00:53:09,610
The usual suspects out in force.

911
00:53:09,660 --> 00:53:11,370
We've got a dead police officer,

912
00:53:11,420 --> 00:53:14,890
and they're still more bothered
about the amount of dog shit up
Smithy Clough Lane.

913
00:53:14,940 --> 00:53:17,730
Listen, I'm just going to look in
on Tommy Lee Royce's mother again,

914
00:53:17,780 --> 00:53:20,220
all right? I shan't be long.
OK. What for? Fun.

915
00:53:31,060 --> 00:53:32,410
Morning.

916
00:53:32,460 --> 00:53:33,980
Nevison.

917
00:53:35,220 --> 00:53:37,620
I... I think I might know who
these people are.

918
00:53:53,100 --> 00:53:55,610
Who did that?
What are you doing here?

919
00:53:55,660 --> 00:53:58,370
He's been here,
because you gave him my message.

920
00:53:58,420 --> 00:53:59,690
I know that.

921
00:53:59,740 --> 00:54:02,290
So here's another one
I'd like you to give him.

922
00:54:02,340 --> 00:54:05,890
Ryan is not his son.
Ryan has got nothing to do with him.

923
00:54:05,940 --> 00:54:09,050
I would not waste my life dragging
up something he'd spawned.
All right?

924
00:54:09,100 --> 00:54:11,140
Right. So you tell him...

925
00:54:12,220 --> 00:54:14,850
..if he comes anywhere near our
Ryan, there'll be bother.

926
00:54:14,900 --> 00:54:17,530
More bother than
he knows how to handle.

927
00:54:17,580 --> 00:54:19,100
All right? Yeah.

928
00:54:22,820 --> 00:54:24,220
Did he do that?

929
00:54:25,300 --> 00:54:26,570
Why?

930
00:54:26,620 --> 00:54:27,930
Why did he do it?

931
00:54:27,980 --> 00:54:30,330
Cos it's Tuesday.
Cos the sun's shining.

932
00:54:30,380 --> 00:54:33,530
Cos he feels like it.
There is no why.

933
00:54:33,580 --> 00:54:36,130
Do you want me to arrest him? No.

934
00:54:36,180 --> 00:54:38,290
Lynn, if he's knocking you about,
I'll arrest him.

935
00:54:38,340 --> 00:54:40,250
Yeah, then he'll do it even worse.

936
00:54:40,300 --> 00:54:43,770
I don't see him for f-f-f...weeks
and then...

937
00:54:43,820 --> 00:54:47,570
I'll let his dog out,
that'll fucking learn him.

938
00:54:47,620 --> 00:54:51,650
I don't see him for weeks,
then he brings a dog,

939
00:54:51,700 --> 00:54:53,730
and I'm not allowed
in me own cellar.

940
00:54:53,780 --> 00:54:55,970
Not that I ever go in there, like.

941
00:54:56,020 --> 00:54:57,500
You know, but...

942
00:54:58,500 --> 00:55:00,730
What dog? Ohh, it's...

943
00:55:00,780 --> 00:55:04,370
Why's he got a dog in the cellar?
It's... Show me, Lynn.

944
00:55:04,420 --> 00:55:07,690
Show me. He's just looking
after it for someone.

945
00:55:07,740 --> 00:55:09,970
I'm in trouble now. Is Tommy here?

946
00:55:10,020 --> 00:55:12,930
No. Why's it padlocked?

947
00:55:12,980 --> 00:55:16,020
He put that on.
He's training it up for a fight.

948
00:55:17,860 --> 00:55:21,250
Have you heard this dog?
It's muzzled.

949
00:55:21,300 --> 00:55:22,700
Have you seen the dog?

950
00:55:24,620 --> 00:55:27,340
I don't think that's a dog
in there, Lynn.

951
00:55:35,820 --> 00:55:37,580
WHIMPERING
Ann?

952
00:55:38,900 --> 00:55:40,620
MUFFLED SOBS / CRIES

953
00:55:46,100 --> 00:55:50,210
MUFFLED: Get me out of here! Get me
out of here! Get me out of here!

954
00:55:50,260 --> 00:55:52,460
You're out of here. It's over. Ssh.

955
00:55:54,780 --> 00:55:56,610
ANN SOBS

956
00:55:56,660 --> 00:56:00,010
MUFFLED: Get me out of here!
Get me out of here!

957
00:56:00,060 --> 00:56:02,610
What are you doing?
It wasn't me.

958
00:56:02,660 --> 00:56:04,250
What are you fucking doing?!

959
00:56:04,300 --> 00:56:05,460
Urgh!

960
00:56:08,260 --> 00:56:09,930
ANN SCREAMS

961
00:56:09,980 --> 00:56:11,260
Urgh!

962
00:56:15,940 --> 00:56:17,460
HE SPITS

963
00:56:20,100 --> 00:56:21,700
Argh!

964
00:56:46,020 --> 00:56:47,380
You bitch!

965
00:56:49,540 --> 00:56:51,610
You're going to be eating food
through a straw

966
00:56:51,660 --> 00:56:53,060
for the rest of your life.

967
00:56:55,460 --> 00:56:58,250
You're going to need someone
to wipe your arse for you.

968
00:56:58,300 --> 00:57:00,170
Oh, yes.

969
00:57:00,220 --> 00:57:01,740
Do you like that, you slag?

970
00:57:03,580 --> 00:57:05,300
Argh! Urgh!

971
00:57:06,540 --> 00:57:09,100
HISSING
Argh!

972
00:57:12,340 --> 00:57:13,860
Argh! Argh!

973
00:57:34,540 --> 00:57:36,370
CATHERINE: Get in!
No, no, no...

974
00:57:36,420 --> 00:57:38,130
Get in! No!

975
00:57:38,180 --> 00:57:40,060
ANN SOBS

976
00:57:51,580 --> 00:57:53,650
RADIO BEEPS

977
00:57:53,700 --> 00:57:55,620
SLURRED: I need an ambulance.

978
00:57:58,540 --> 00:58:00,930
No! Get in, get in.

979
00:58:00,980 --> 00:58:02,530
Get in!

980
00:58:02,580 --> 00:58:05,570
Don't do that. Don't do that.

981
00:58:05,620 --> 00:58:07,570
Don't do that!

982
00:58:07,620 --> 00:58:12,220
Don't do that! Don't do that!

983
00:58:16,380 --> 00:58:18,460
Don't do that!

984
00:58:22,460 --> 00:58:23,980
No!

985
00:58:25,660 --> 00:58:27,620
Don't do that!

986
00:58:30,460 --> 00:58:33,100
RADIO CONTINUES BEEPING


